Pulsar PEGA12 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Pulsar PEGA12. Advarsel! - Service Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

BDPR400

Page 2

10(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhr Black & Decker Speedy RollerTM wurde zum Streichen von Wänden

Page 3

11(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCH 3. Farbbehälter 4. Seitenständer 5. Füllventil 6. Kopfdrehtaste 7. Walzenkopf 8. Walze 9

Page 4

12(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHStreichen mit dem Speedy RollerTM (Abb. I und J)u Rollen Sie die Walze über die Wand, und drücke

Page 5

13(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHHinweis: Verwenden Sie bei der oben beschriebene Reini-gung ein geeignetes Waschbecken, eine Bade

Page 6 - Assembly

14(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHGarantieBlack & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer ein

Page 7

15(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISUtilisationVotre Speedy RollerTM de Black & Decker a été conçu pour peindre les murs et les plafo

Page 8 - Protecting the environment

16(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISAssemblageFixation du manche (gure A)u Glissez le manche (10) dans le réservoir de peinture (3) en

Page 9 - Guarantee

17(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISConseils pratiquesu N’actionnez le déclencheur que quand la peinture est nécessaire.u Si la peintur

Page 10 - Merkmale

18(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISu Dévissez le cache (19) et retirez le joint (22) et le clapet à bille (21) pour le nettoyage. Rince

Page 11 - Gebrauch

19(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISGarantieBlack & Decker assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très élargie.

Page 13 - Umweltschutz

20(Traduzione del testo originale)ITALIANOUso previstoLo Speedy RollerTM Black & Decker è stato progettato per applicare la pittura su pareti e so

Page 14 - Garantie

21(Traduzione del testo originale)ITALIANOMontaggioMontaggio del manico (g. A)u Inlare il manico (10) nel serbatoio di pittura (3) veri-cando che

Page 15 - Consignes de sécurité

22(Traduzione del testo originale)ITALIANOu Si potrebbe notare la vaselina nel manico. La vaselina è necessaria, è utile per il funzionamento del rul

Page 16 - Assemblage

23(Traduzione del testo originale)ITALIANONota: Acquistare sempre coperchietti perforati dello Speedy RollerTM Black & Decker (accessorio numero:

Page 17 - Nettoyage et entretien

24(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSBeoogd gebruikUw Black & Decker Speedy RollerTM is ontworpen voor het aanbrengen van verf op m

Page 18 - Caractéristiques techniques

25(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDS 8. Roller 9. DruppelbakMontageDe steel vastmaken (afb. A)u Schuif de steel (10) in het verfr

Page 19

26(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSu Als u de Speedy RollerTM niet gebruikt, moet u deze op de standaard (4) plaatsen met de druppel

Page 20 - Caratteristiche

27(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSDe Speedy RollerTM smeren (afb. U - X)Smeren zorgt voor een betere werking. Smeer de verfroller na

Page 21 - Utilizzo

28(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLUso previstoEl Speedy RollerTM de Black & Decker se ha diseñado para aplicar pintura a parede

Page 22 - Pulizia e manutenzione

29(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLMontajeInstalación del mango (g. A)u Introduzca el mango (10) en el depósito de pintura (3) ase

Page 24 - Onderdelen

30(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLu Si el rodillo se desliza sobre la supercie, aplique menos pintura.u Puede notar vaselina den

Page 25 - Gebruik van de verfroller

31(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLu Extraiga la tubería del armazón (si es necesario) apretando las abrazaderas de manguera. Aclar

Page 26 - Onderhoud en reiniging

32(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLGarantíaBlack & Decker confía plenamente en la calidad de sus pro-ductos y ofrece una garantí

Page 27

33(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSUtilização previstaO seu Rolo RápidoTM Black & Decker foi concebido para pintar paredes e tectos. Es

Page 28 - Características

34(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSMontagemFixar a pega (g. A)u Faça deslizar a pega (10) para o interior do reservatório de tinta(3), ce

Page 29

35(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSu Poderá notar a presença de gel à base de petróleo no punho. Isto é necessário, ajudando na utilização

Page 30 - Mantenimiento y limpieza

36(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSLubricar o Rolo RápidoTM (g. U - X)A lubricação facilita o normal funcionamento, devendo ser efectuad

Page 31 - Protección del medio ambiente

37(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAAnvändningsområdeBlack & Deckers Speedy RollerTM är avsedd för målning av väggar och tak. Redskape

Page 32 - Garantía

38(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAu Gänga på den orangefärgade hylsan(11) på skaftet (3) och dra åt.Montera rollerskaftet (g. B)u Fäs

Page 33 - Instruções de segurança

39(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAObs! Använd engångshandskar eller en trä en plastpåsen över rollern för att skydda händerna.u Skrapa

Page 35 - Manutenção e limpeza

40(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAz Insamling av uttjänta produkter och förpackningsma-terial gör att material kan återanvändas. Använd

Page 36 - Garantia

41(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKBruksområdeBlack & Decker Speedy RollerTM er beregnet for maling av vegger og tak. Produkte

Page 37 - Montering

42(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKMonteringFeste håndtaket (gur A)u Skyv håndtaket (10) inn i malingsbeholderen (3), og pass på

Page 38 - Användning

43(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKTilbakeføre overødig maling til malingsspannet (gur K–M)u Plasser tommelen over fyllingshett

Page 39 - Skydda miljön

44(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKu Ha vaselin på pakningene inne i endehettene (26), og sett deretter sammen rullen ved å plass

Page 40 - Tekniska data

45(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKAnvendelsesområdeDin Black & Decker Speedy RollerTM er designet til at påføre maling på vægge

Page 41 - Funksjoner

46(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKMontering af rullehovedet (g. B)u Lad håndtagssamlingen (12) glide ind i rullehovedet (7), og s

Page 42

47(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKu Fjern rullen (8) ved at gribe den yderste endehætte (20) og rullerammen(16), og brug tommelng

Page 43 - Vedlikehold og rengjøring

48(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKMiljøbeskyttelseZ Separat bortskaffelse. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindelig

Page 44 - Tekniske data

49(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIKäyttötarkoitusYour Black & Decker Speedy RollerTM on tarkoitettu seinien ja kattojen maalaamiseen. Laite o

Page 46 - Anvendelse

50(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIu Kierrä oranssi holkki (11) kahvassa olevaan kierteeseen (3) ja kiristä se.Telapään kiinnittäminen (kuva B)u

Page 47 - Vedligeholdelse og rengøring

51(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIu Irrota tela (8) tarttumalla ulompaan päätykappaleeseen (20) sekä telapidikkeeseen (16) ja vetämällä telan to

Page 48 - Miljøbeskyttelse

52(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIz Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää ja käyttää

Page 49 - Kokoaminen

53(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Ενδεδειγμένη χρήσηΤο Speedy RollerTM της Black & Decker είναι σχεδιασμένο για την εφαρμογή μπογιάς σε τοίχους

Page 50

54(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)ΧαρακτηριστικάΤο εργαλείο αυτό διαθέτει μερικά ή όλα από τα παρακάτω χαρακτηριστικά: 1. Έμβολο 2. Σκανδάλη 3. Δ

Page 51 - Ympäristönsuojelu

55(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Σημείωση: Η λαβή (10) μπορεί να περιστραφεί ώστε να γίνει πιο άνετη κατά το βάψιμο με ένα πλαίσιο ρολού τοποθετημέ

Page 52 - Tekniset tiedot

56(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Συντήρηση και καθαρισμόςΚαθαρισμός του Speedy RollerTM (εικ. O - T) u Αφαιρέστε το χιτώνιο του ρολού.u Πιέστε το

Page 53 - Οδηγίες ασφαλείας

57(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία τη

Page 54 - Συναρμολόγηση

TYP.www.2helpU.com12 - 10 - 11E164901BDPR400222425272821231929301791011125423115449

Page 55 - Συμβουλές για άριστη χρήση

ENGLISHDo not forget to register your product!www.blackanddecker.co.uk/productregistrationRegister your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro

Page 56 - Προστασία του περιβάλλοντος

6ENGLISH(Original instructions) Intended useYour Black & Decker Speedy RollerTM has been designed for applying paint to walls and ceilings. This a

Page 57 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

90580501 REV-0 09/2011België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. +32 70 220 065 Nieuwlandlaan 7 Fax +32 70 225 585 I.Z. Aarsch

Page 58

7ENGLISH(Original instructions)Attaching the roller head (g. B)u Slide the handle assembly (12) into the roller head (7) en-suring that the O-ring (

Page 59

8ENGLISH(Original instructions)u Scrape any excess paint into the tin from the roller.u Remove the inner end cap by inserting the metal tube of the

Page 60

9ENGLISH(Original instructions)Local regulations may provide for separate collection of elec-trical products from the household, at municipal waste si

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire